E sas man jeg pirano,rómsky text na ľudovú pieseň Červené jabĺčko

E sas man jeg pirano aj so jeg čhavo romano
sako gives amen di ka has bo amen pes igen ka ma has.
A le so ko le star te jov man sklamindža.
A kana les me na žne sinav, lasko dava so man ca kerdža,
sem meg jov bajinla že av raha geľa

A kana jov cerpinev sa ko gives vraj jov pijev
me phen džom že kavka a vela že pes mange
jov meg mange la šaj keres so kames,
šaj the prephu perez.
Radšej mange andro baros džav,
jeg pivocis mange me cinav, takoj meles pijav
pre tute bisterav.

Túto pieseň, respektíve celý album si vypočujte na tomto odkaze:
https://youtu.be/rGR6m4P7dD8
Nevidiaci spevák Ján Cína, kapela Gipsy godžaver čave

Preklad rómskeho textu do slovenčiny:

Mala som jedného frajera, takého jedného romskeho chlapca,
kžadý deň my sme sa stretávali, bo my sme sa veľmi ľúbili,
Ale čo z toho keď ma on sklamal, teraz ja ho nenavidím
kvôli tomu, čo mi urobil, veď on ešte bude ľutovať, že ma s inou podviedol.

Teraz on trpí, že vraj každý deň pije,
ja som hovorila, že tak bude, že on sa mi ešte prosiť bude,
Môžeš robiť čo chceš, môžeš aj na zem spadnúť,
radšej si idem do baru, kúpim si jedno pivo
kým ho vypijem, na teba zabudnem.


text pridal: Vlado

formát txt formát pdf verzia pre tlač poslať emailom

Košík

nakupny kosikVo Vašom košíku máte 0 položiek v celkovej hodnote 0.00
Nahliadnuť do nákupného košíka

Prihlasovanie

Vyhľadávanie

Reklamy

xreklama 26

text piesne: E sas man jeg pirano,rómsky text na ľudovú pieseň Červené jabĺčko

Ľudová hudba | Videorohal © copyright 2007-2010 | patie web studio | Webhosting by VIPhosting.sk